OsterGlück Gewinnspiel

Schnapp den Osterhasen!

Osterhasensuche in der Gütersloher Innenstadt

Passend zu Ostern schicken wir Familien und Spielebegeisterte erneut auf virtuelle Osterhasensuche in Gütersloh. Mit der kostenlosen Smartphone-App „OsterGlück Gütersloh“ können vom verkaufsoffenen Sonntag am 26. März bis zum Ende der Osterferien am 16. April 2023 in der Gütersloher Innenstadt virtuelle Osterhasen geschnappt werden, die mittels Augmented-Reality im Gütersloher Straßenbild erscheinen.

Jeder geschnappte Osterhase schaltet zudem einen Buchstaben des Lösungswortes frei, mit dem Interessierte über die Webseite der gtm an einer Verlosung teilnehmen können. Zu gewinnen gibt es unter anderem Spiele, Gütersloh-Souvenirs und Stadtgutscheine im Gesamtwert von etwa 500 Euro.

So einfach geht es:

Die App „OsterGlück Gütersloh“ ist ab sofort in Google Play oder im App Store erhältlich. Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone die OsterGlück-App und suchen Sie in der Innenstadt nach den Osterhasen. Auf der Karte können Sie die ungefähren Standorte der Hasen erkennen. Jeder Osterhase versteckt einen Buchstaben, die zusammen das Lösungswort ergeben. Mit dem  richtigen Lösungswort können Sie an der Verlosung teilnehmen.

 

#OsterGlückGütersloh

Posten Sie ein Foto von sich und dem Osterhasen auf Social Media mit dem Hashtag #OsterGlückGütersloh für die Chance auf einen Repost auf unsere Kanälen.

Click here for the Easter bunny hunt

To win...

1st place: a city voucher worth 100,-€ and a Monopoly Gütersloh Edition game.

2nd place: a city voucher worth 75,-€ and a city point game.

3. Platz: ein Stadtgutschein im Wert von 50,-€ und ein Stadtpunktspiel.

4th place: a city voucher worth €25 and a set of glasses Gütersloh with a non-alcoholic drink.

5th place: a mug with the Gütersloh skyline, a home board and a Gütersloh spring tea.

6th place: a set of glasses Gütersloh with a non-alcoholic drink.

All winners will also receive a small surprise!

Participate in the raffle

We look forward to your participation!

Innenstadt-Adventskalender

Innenstadt-Adventskalender

Vom 1. bis zum 24. Dezember gibt es in der Gütersloher Innenstadt einen ganz besonderen Adventskalender zu entdecken!

Auch in diesem Jahr möchten wir, die Gütersloh Marketing GmbH, Ihnen zur Weihnachtszeit eine Freude machen. Mit dem Innenstadt-Adventskalender wollen wir allen Gütersloher*innen mit Unterstützung vieler lokaler Akteure die Wartezeit auf das Weihnachtsfest versüßen.

Wir verwandeln die Gütersloher Innenstadt in einen lebendigen Adventskalender.

Wie bei den Türchen eines klassischen Adventskalenders, zeigen Ihnen die leuchtenden Zahlen und Plakate im Schaufenster an, an welchem Tag sie im jeweiligen Geschäft eine besondere Aktion erwartet. So können Sie beim Bummeln in der Innenstadt schon mit Beginn der Adventszeit entdecken, wo Sie an welchem Tag eine Adventskalender-Aktion finden. Je nach Geschäft können Sie sich auf ein kleines Geschenk, Rabatte oder andere Überraschungen freuen.

Wir wünschen Ihnen eine besinnliche Vorweihnachtszeit, schöne Feiertage und viel Freude am Besuch der Gütersloher Innenstadt!

Broschüre zum Innenstadt-Adventskalender 2022:

Die kostenlose Adventskalender-Broschüre mit allen Infos zu teilnehmenden Geschäften und den Adventskalender-Aktionen finden Sie in Kürze zum Mitnehmen im ServiceCenter der gtm (Berliner Str. 63), in verschiedenen Geschäften in der Innenstadt und hier zum Download:

Haben Sie Fragen oder möchten Sie sich am Innenstadt-Adventskalender 2023 beteiligen?

Contact us!

"It's very Christmassy!" - Gütersloh's Christmas Walk

"Little children, come!"

...because it's getting Christmassy in Gütersloh!

When the Christmas market heralds the Advent season, it's time again for the popular Christmas tours.

And then it starts: On both tours, our Christmas elves, city guides in their own right, take you as a Christmas fan on a voyage of discovery through the beautifully decorated city of Dalke.

Starting at the Apostelkirche, Brunhilde Kohls will take you on a two-hour guided tour of the city, including the nativity scene in the Martin Luther Church, the Christmas market on Berliner Platz, the Evangelisch-Stiftisches Gymnasium (ESG) and St. Pancrasius Church. The city museum is also a stop on the entertaining walk accompanied by the glow of lights and Advent chimes, during which city guide Brunhilde Kohls shares her knowledge with the group about how Christmas was celebrated in Gütersloh in Prussian times or why speculoos cookies were shipped from the Dalke across the Atlantic to America. The origins of Christmas musical traditions, such as the blowing of the tower bells or the night chimes, which are unique in Germany, are also the subject of our tour.

Barbara Weidler takes a slightly different approach. Here, too, you will learn exciting insider knowledge and get answers to the questions mentioned. Accompanied by the glow of lights and the adventurous chimes at the town hall, however, she starts from there in the direction of Berliner Platz. Surrounded by the smell of roasted almonds, the path leads you to the Evangelisch-Stiftisches Gymnasium, into the church of St. Pancras and onto the Alter Kirchplatz. The tour ends after about 1.5 hours at the Martin Luther Church to the sounds of the night chime. From there it is only a few steps to the Gütersloh Christmas Market, where the spicy taste of punch and mulled wine already awaits you.

Christmas can come!

Also bookable for private groups !

Request form for private groups
    • Title

Gütersloh im Nationalsozialismus

Nur für
private Gruppen und Schulklassen !

Gütersloh im Nationalsozialismus

Nationalsozialismus und Zweiter Weltkrieg haben nicht nur in Berlin und an den Standorten der ehemaligen Konzentrationslager Spuren hinterlassen. Auch die Gütersloher Stadtgeschichte hatte ihren Anteil an Ideologie und Propaganda, Verbrechen und Zerstörung. Der Rundgang führt zu Erinnerungsorten an die Opfer des Nationalsozialismus in der Innenstadt, stellt aber auch die Biografien von Tätern und Mitläufern aus der Stadt sowie das Leben der Bevölkerung zur NS-Zeit vor.

Referent: Norbert Ellermann oder Dr. Franz Jungbluth.

Themenführung auch für weiterführenden Schulen buchbar: Die Führung richtet sich an Schulklassen, die das Thema Nationalsozialismus im Unterricht bereits behandelt haben oder derzeit behandeln und über Grundkenntnisse des NS-Systems verfügen.

Request form for private groups
    • Title

"Good friends – the trees in the Gütersloh Botanical Garden"

Barbara Weidler not only presents the history and the special features of the well-known classics such as poplar, birch, beech etc. Did you know that the ginkgo tree bears fruit? What does the cinnamon maple tree have to do with the spice? And why is the Japanese cake tree also called the gingerbread tree? You will find out this and more on the exciting guided tour through the city park/botanical garden.

Jetzt für private Gruppe buchen!

Request form for private groups
    • Title

Just smell it ...!

Barbara Weidler  takes you on a tour of aromatic plants such as Sweet Violet, Lavender  and Thyme. Interested “sniffers” can test their sensitivity on selected plants, make surprising experiences or rummage through olfactory memories. The olfactory tunnel alone, a constantly expanding work of art by world-renowned Icelandic artist Olafur Eliasson, should provide plenty of opportunity for this.

Jetzt für private Gruppe buchen!

Request form for private groups
    • Title

"Ach Du grüne Neune" - Guided tour of witchcraft herbs with Barbara Weidler

Der Stadtpark mit seinem idyllischen Botanischen Garten ist der Geheimtipp für Gütersloher*innen und Besucher*innen von außerhalb. Im Jahr 2020 feierte das grüne Wohnzimmer sein 111jähriges Bestehen.

Park guide Barbara Weidler presents selected plants (not only) from the Apothecary Garden , and explains the place of magic herbs and witchcraft herbs as plants of luck and love in cultural history, for example.

Jetztfür private Gruppe buchen!

Request form for private groups
    • Title

Gütersloh and its night song bells

On various dates, the city guides will lead you through the city centre and tell you some interesting stories and anecdotes about the sights of Gütersloh. The tours start in front of Café Fritzenkötter. From there, it's a 90-minute walk along the typical Gütersloh "Pättken" (pathways) to the Old Church Square, the New Theatre and the water tower. The Veerhoffhaus is also a stop on the route of the city centre walk, which ends at the Apostelkirche. With the unique Gütersloh night song bells ringing in their ears, Gütersloh residents will also learn a great deal about this oldest Gütersloh cultural asset on the night tour. Anyone who would be interested in knowing more about these extraordinary sounds or is wondering where the origins of modern Gütersloh lie and what the Dreiecksplatz was once there for should make a note of the dates.

You can find more information about the Gütersloh Night Song Bells viewed here.

TEUTO_Navigator

Plan your next excursion interactively

You can plan your excursion in the Teutoburg Forest region interactively with the TEUTO_Navigator from OstWestfalenLippe GmbH. More than 600 tourist tour tips with maps, pictures and elevation profiles are available there.

You can easily view the entire content on the move using the free "Mein Teuto" app. Of course, you can also get all the information you need about excursions and leisure planning from us at the Service Centre.

Open-air cinema

Kino unter freiem Himmel – so lässt es sich im Sommer aushalten. Denn wenn niemand an Kinosäle denkt, weil das Wetter zum Draußen-Sein einlädt, dann ist es Zeit für das Open Air Kino. Einst ganz bescheiden gestartet, ist das Open Air Kino inzwischen zu einem kleinen kulturellen Highlight geworden. Mit verschiedenen Partnern haben wir schon Open Air Kinos umgesetzt. Veranstaltungsorte waren zum Beispiel das Wapelbad, der Dreiecksplatz oder das Industriegelände der Firma Gehring & Bunte.

Termine werden laufend hier und in unserem Veranstaltungskalender „Auf Schlür (Going Out) event calendar.

 

Fans des bewegten Bildes kommen beim GTM Sommer auch auf ihre Kosten. Am Samstag, den 27. August dürfen sich Filmfans auf das Open Air Kino auf dem Hans-Werner-Henze-Platz am Theater freuen. Die rasante Familienkomödie „Catweazle“ mit Otto Waalkes in der Hauptrolle startet bei Einbruch der Dunkelheit um ca. 20.45 Uhr. Der Eintritt ist frei. Ab 19 Uhr gibt es Pommes und Bratwurst von Menzel und auch für Popcorn und Getränke ist gesorgt. Früh da sein lohnt sich, denn die Plätze sind begrenzt.Fans des bewegten Bildes kommen beim GTM Sommer auch auf ihre Kosten. Am Samstag, den 27. August dürfen sich Filmfans auf das Open Air Kino auf dem Hans-Werner-Henze-Platz am Theater freuen. Die rasante Familienkomödie „Catweazle“ mit Otto Waalkes in der Hauptrolle startet bei Einbruch der Dunkelheit um ca. 20.45 Uhr. Der Eintritt ist frei. Ab 19 Uhr gibt es Pommes und Bratwurst von Menzel und auch für Popcorn und Getränke ist gesorgt. Früh da sein lohnt sich, denn die Plätze sind begrenzt.

Informationen für Veranstalter*innen

Are you an organiser and need help in planning an event in a public area here in Gütersloh? Then you've come to the right place!

In addition to our own event planning, we would also be pleased to advise other event organizers, clubs, districts, institutions, etc. with the planning and organization of their events. Particularly in the current situation, the event industry is facing more challenges than ever, but we are sure of one thing: Together we can do it!

From the Gütersloh Spring to the Gütersloh Christmas Market to children's flea markets – the list of gtm's various events is long! We can therefore draw on a wealth of experience and provide you with expertise in a wide variety of formats.

We will clarify questions such as: "What would be a suitable date? Who do I need to contact? Which authorities do I need to inform? Have I thought about everything?" with you and provide you with tips for a successful event.

In addition to providing free advice and assistance with organizational tasks, gtm will also assist you with the application, and will include your event in "Auf Schlür“ online event calendar.

You will therefore be well prepared and your event can take place!

Please feel free to contact us!

Informationen für Künstler*innen

Are you an artist and have a great format with which you would like to enhance our events? We are always looking for unusual street artists, great bands and musicians or workshops.

Please feel free to contact us!

Information for stand operators

Are you a stand operator or artisan, or do you have a ride, a food truck or other idea with which you can enhance our events? We are always on the lookout for unusual gastronomy and interesting product stands.

Please feel free to contact us!

Unfortunately, we are not the right contact persons for the following events:

Wine market (Schenke Delikatessen)

Whitsun and Michaeliskirmes (Michaelis Fair) (Gütersloh-Lippstadt Showmen's Association)

Ham market, Gütersloh Summer (Gütersloh Tourist Office)

Donnerlüttken, LangeNachtderKunst (City of Gütersloh Department of Culture)

Freitag18, Small Arts Week (Dreiecksplatz Cultural Community)

In this case, please contact the organiser who is listed in parentheses directly. Applications received by us for the above-mentioned events will not be processed or forwarded.

Conferences and congresses

The conference and congress location of Gütersloh is situated in an idyllic location in the countryside and is easily accessible. With its location next to the A2 motorway and the ICE train route from Berlin to Cologne, as well as its proximity to several airports, the city boasts optimal transport links.

With modern and traditional conference hotels, design locations and a congress and exhibition centre, Gütersloh has numerous attractive event venues. A wide variety of event formats are possible, from small seminars to multi-day congresses, business celebrations and private parties and also trade fairs. More than 1,000 guest beds are available in the city's hotels, which provide comfort for all requirements. In a city of short distances, you are never far from the event locations. Gütersloh also provides a diverse supporting programme thanks to its attractive combination of urbanity and relaxing greenery.

Conference and event rooms in Gütersloh

Framework programmes and incentives

Guided tours of the city and themed tours
Click here
Cycle and hiking trails in the city area
Click here
Previous
Next

Hotel search

Are you planning a congress, conference or trade fair in Gütersloh and are still looking for the right hotel? Then take a look at this page: Here you will find an overview of the hotels located in the Gütersloh city area.

The "URBAN" project

The idea

The "URBAN", the award for city beautifiers, was created by the inner city working group. The aim is to encourage citizens and visitors to initiate new and attractive things for Gütersloh and take notice of them in their city!

The motto: Discover and show the beautiful features of the city with open eyes!

Requirements

The URBAN is intended to stimulate creativity in the city centre. Therefore, all ideas which fulfil the following conditions will be considered:

The ideas must be implemented in the city centre. In this case, the area between Kahlertstrasse and Bismarckstrasse, the railway line and Barkeystrasse is regarded as part of the city centre.

 

Key points:

  1. The implementation must not have taken place more than two years ago.
  2. Every citizen can submit suggestions, and is invited to walk through Gütersloh with open eyes. 


Examples of implementations are façades, shop windows, green spaces, and sustainable stagings.

Important: The activity for the Gütersloh city centre will be evaluated as a whole. Not only fixed buildings can be suggested, but also actions and commitments!

Participants should be deliberately encouraged to initiate something new and attractive for the competition.

Decision-making criteria for the jury:

Previous award winners:

Preisträger URBAN 2017_Stadt Guetersloh

URBAN 2017

"For the first time, the 2017 award was presented to two initiatives. The inner city working group gave the award to the ISG Mittlere Berliner Straße for the ""Umbrella Sky"" - the colourful umbrellas which decorated the pedestrian zone in Berliner Straße - and the Werbekreis Dreiecksplatz for the shadow shows which were projected onto the windows around Dreiecksplatz."

Preisträger URBAN Preis 2015_Männer im Anzug

URBAN 2015

The award for the most creative beautification of the city went to the Kolbeplatz Oasis project in 2015. In 2014 and 2015, Carsten Huhn from GTown-Music, together with Ralf Ehlers, Hans-Jörg Milse and his volunteers from ToyRun4Kids, transformed the square into a true inner-city feel-good location as a beach oasis for the months of June to September.

Preisverleihung URBAN-Preis 2013_Sieger und Flötenspieler

URBAN 2013

In 2013, the URBAN went to the Werbekreis Dreiecksplatz, which made the square even more inviting with 30 colourful deck chairs.

City management

City management

Gütersloh ist mehr als Kultur, mehr als „Stadt im Grünen“ und mehr als seine zahlreichen Veranstaltungen. Gütersloh ist auch seine Innenstadt. Und damit auch das Gütersloher Zentrum mit seinen vielen inhabergeführten Einzelhandelsgeschäften und seiner großen gastronomischen Auswahl zukunftsfit bleibt, haben wir uns dem Citymanagement verschrieben.

What does city management mean?

Gemeinsam mit unseren Partnern sind wir Initiator zahlreicher Aktivitäten zur Stärkung der Innenstadt. Wir haben die Immobilien-und Standortgemeinschaft Mittlere Berliner Straße ins Leben gerufen und unterstützen sie seitdem bei städtebaulichen Veränderungen und Platzbespielungen im Rahmen diverser Veranstaltungen und Aktionen.

Durch den regelmäßigen Austausch mit den verschiedenen Fachbereichen der Stadt oder auch Geschäftsleuten in der Innenstadt sorgen wir dafür, dass alle Stakeholder sich gemeinsam weiter aktiv an einer positiven Entwicklung unserer Innenstadt beteiligen. Und es gelingt uns nicht nur mit Events, dass Gütersloh noch attraktiver wird. Es sind die kleinen Dinge, die eine Stadt lebenswert machen: Das fängt bei den Mülleimern an und hört bei einer attraktiven Stadtmöblierung und jahreszeitlichen Aktionen noch lange nicht auf.

Erhebungen zum Ist-Zustand der Innenstadt

Bunte Regenschirme hänger über der Mittleren Berliner Straße

Study of vital inner cities

Die Studie "Vitale Innenstädte" ist die deutschlandweit größte und bekannteste Analyse der deutschen Innenstädte. Wir wollen verstehen, was Sie als Besucher und Besucherinnen unserer Stadt erwarten und wie wir die Aufenthaltsqualität der Innenstadt immer weiter verbessern können. Alle zwei Jahre nehmen wir darum an der Studie IFH Köln teil und ziehen aus den Ergebnissen unsere Schlüsse. Die jeweils aktuelle Auswertung finden Sie hier:

Footfall count

Passantenfrequenzzählungen bilden Kundenströme innerhalb von Geschäften, Straßenzügen und ganzen Innenstädten ab. Über viele Jahre kontinuierlich gesammelt, lassen die Messwerte Rückschlüsse auf viele Nutzungsweisen der Städte zu und werden als Entscheidungsgrundlage für verkaufsoffene Sonntage und ähnliche Zwecke herangezogen. Die aktuellen Zahlen unserer regelmäßigen Zählungen finden Sie hier:

Das Projekt Zentrenmanagement ist ein gemeinsames Projekt vom Fachbereich Stadtplanung der Stadt Gütersloh sowie der conceptGT und der Gütersloh Marketing GmbH. Die Stadtplanung ist federführend tätig. Unterstützt wird das Zentrenmanagement in Gütersloh vom Büro Stadt und Handel.

Ziel des Zentrenemanagement ist die Entwicklung einer Strategie für die zukünftige Gütersloher Innenstadt.

Detaillierte Informationen finden Sie viewed here.

Inner city working group

Der Arbeitskreis Innenstadt sorgt dafür, dass Gütersloh noch lebenswerter und attraktiver wird. Unser Geschäftsführer Jan-Erik Weinekötter moderiert die Treffen des Arbeitskreises, bei denen sich die Fachbereichsleiter der Fachbereiche Tiefbau, Stadtplanung, Stadtreinigung, Ordnungsamt, Grünflächenamt sowie Zentrale Öffentlichkeitsarbeit zusammenfinden. Was hier passiert? Gemeinsam werden in der Gruppe die unterschiedlichsten Maßnahmen und Projekte erarbeitet und umgesetzt, die die Innenstadt noch besser in Szene setzen. Dazu gehört u.a. eine bessere Ausschilderung der Stadt, aber auch der Wettbewerb URBAN, der ebenfalls einen wichtigen Beitrag zur Verschönerung der Innenstadt leistet.

What's going on in the district and the region?

Gütersloh events - quickly found with "Auf Schlür"

City festivals, exhibitions, cultural events, events for families, sporting events, parties and many other events in the city of Gütersloh can be found in our event calendar - online or as an app! Modern and clearly arranged in order to provide you with all of the information about dates etc. "Auf Schlür" is supported by a sponsorship from the Bertelsmann international media group. Like the ""Auf Schlür"" web site, the app was programmed and maintained by the ""Numerisch-Gesellschaft für digitale Produkte"" (Numeric company for digital products) company in Berlin. Please feel free to send us suggestions and dates for the calendar of events directly to info@guetersloh-marketing.de.

GT means insider tip!

13 towns and municipalities with 69 districts and 75 rural communities – the district of Gütersloh is expansive and diverse. And what holds them all together? You guessed it: GT. And not just as GT on a car registration plate. GT has now been given a new, additional meaning: it's a "Good Tip"! The district of Gütersloh is full of good tips. From small, but sophisticated events to natural treasures – there are many things which even the approximately 350,000 residents don't know about yet. In order to change this, the Good Tip Days now invite you to rediscover your homeland. Find out more here!

GT success district

The city of Gütersloh is located in the heart of the GT success district, so we can say with conviction: There's something going on here! From recreation and retreat into nature to sport and enjoyment to museums and culture, our region has much to offer in terms of recreational opportunities. Click here and get some inspiration!

Bielefeld Regiopolis Region

Together with 10 other municipalities, the city of Gütersloh has been collaborating on various projects as part of the Bielefeld Regiopolis Region since 2016. Among other things, thanks to this cooperation we can say: The range of events in the entire region is diverse and extensive. Be it theatre, exhibitions, concerts or markets: there is something to suit every taste. You will find event tips from the region here. Simply select the tips which you want to be displayed in the menu at the top left and off you go! Just take a look!

"With all and sundry" through Gütersloh

"Getting your act together", "putting your foot in your mouth," "having several irons in the fire," "keeping things simple" – proverbs and sayings are used as a matter of course in everyday life. But the original meaning or origin of the proverbs is not known to many. During the guided tour "Mit Hinz und Kunz durch Gütersloh," city guide Norbert Ellermann will be presenting selected proverbs and sayings at individual stops in the city centre of Gütersloh and explaining the background.

Jetzt für private Gruppe buchen!

Request form for private groups
    • Title

Guided bike tour on the Dalke water adventure trail

Off into the greenery: City guide Walter Holtkamp will be taking his group out into the countryside around Gütersloh city centre. Nature lovers and cycling enthusiasts can join him in exploring the idyllic landscape of the renaturated Dalke on a guided bike tour.

All participants should meet at the Strangmühle at 1 pm. The group will then drive towards the city centre at a relaxed pace, accompanied by Walter Holtkamp. The tour is based on the water adventure trail. This trail, which was developed by the Gütersloh environmental foundation, consists of twenty stops, including the city park and the weaving mill. Exciting background information about the trail, the renaturation of the stream and the importance of the Dalke, the Lutter and the Wapel for Gütersloh await the tour participants at the stops. The destination of the trip is the confluence of the Dalke and the Wapel. The tour ends here at the entrance to the Wapelbad, after which the Wapelbad café invites you to spend some time there at your own expense.

Wearing a helmet is recommended!

Also bookable for private groups !

Request form for private groups
    • Title

Cycling through the farming communities

If you would like to get to know the Gütersloh farming communities better by bike, you can accompany city guide Walter Holtkmap on his bike tour. 

On the approximately 16 kilometre route, you will discover the listed farms of the district. The tour takes about 3.5 hours and starts at 1 p.m. at the St. Pankratius Church car park. From there, city guide Walter Holtkamp will cycle with the group across the farming communities of Kattenstroth, Pavenstädt and Blankenhagen. Stops along the way include the district's farms, some of which are listed as historic monuments, such as the Barkey farm or the Rassfeld dairy farm. At the end of the bike tour, you can stop for a traditional Pickertessen (Pickert: local flat, fried or baked potato dish) at the Gasthof Mühlenstroth if you wish.

Also bookable for private groups !

Request form for private groups
    • Title

Radtour „Romantischen Pättkes und lauschigen Ecken“

City guide Klaus Gottenströter and his cycling group discover the idyllic aspects of Gütersloh. On the "Romantic Places and Secluded Corners" bike tour, some fabulous locations in and around Gütersloh are waiting to be explored. The ride starts in front of our Service Centre in Gütersloh. From here, it takes 3.5 hours to head north to Marienfeld and continue along the river Lutter to Isselhorst. Klaus Gottenströter will provide participants with fascinating information about the airport site, the Hühnermoor moor, Marienfeld monastery and many other stops along the way. You can take a short break at your own expense at the "Zur Linde" inn in Isselhorst or the "Mühlenstroth" inn in Gütersloh. After about 25 km, the leisurely tour ends in Gütersloh city centre.

Wearing a helmet is recommended!

Also bookable for private groups !

Request form for private groups
    • Title

„Alle Vögel sind schon da“ – Vogelrundgang im Stadtpark

Ob Amsel, Drossel, Fink oder Star – am frühen Morgen gibt es im Stadtpark jede Menge zu hören, zu entdecken und zu beobachten. Bei diesem Rundgang werden die Teilnehmenden mit einem prächtigen Vogelkonzert belohnt.

Morgens um 7 Uhr startet Stadtführer und Hobbyornithologe Ludger Settertobulte am Parkbad und führt die Teilnehmenden durch den Stadtpark bis zu Meiers Mühle. Während des Rundgangs erfahren die Teilnehmenden viel Wissenswertes über die Vogelwelt. Um alles genau in Augenschein zu nehmen, empfiehlt der Vogelkundler die Mitnahme eines Fernglases.

"Off into the Greenery" – Guided Tour of the City Park & Botanical Garden

The city park with its idyllic botanical garden is an insider tip for Gütersloh residents as well as visitors. The green living room celebrated its 111th anniversary in 2020.

The team of park guides takes interested persons on an educational walk through the park and the Botanical Garden on various dates throughout the year. The meeting point for the participants is the entrance to the Botanical Garden at the corner of Parkstraße and Badstraße. Particularly beautiful: In autumn, the participants explore the late blooming in the park, and in spring and summer the main blooming season conjures up picturesque colours. The summer flowerbeds around the globe maple with the characteristic white round bench in the middle of the Botanical Garden are also a special stopping point. The city gardeners take new inspiration for their planning every year, most recently in 2020 from the 1970s. With colourful geometric patterns, a nostalgically colourful summer flower planting has been created: A true tribute to 111 years of the city park.

Jetzt für private Gruppe buchen!

Request form for private groups
    • Title

"With Horn and Halberd" – The night watchman tour

In addition to our market woman Güths Mariechen, the night watchman, equipped with horn and halberd, is also on the move in Gütersloh. Whereas the market women can be heard calling during the day, he ensures that there is law and order during the night. Anyone who is interested can accompany him on his way. City guide Klaus Gottenströter tours the city centre every month, usually on Friday evenings. The meeting point for the popular tour is the field behind the Apostelkirche. As dusk falls, the call of the night watchman can be heard there, who then takes the group on a guided tour of the city, sharing interesting facts about the city's history as well as exciting insights into the life of past centuries.

Also bookable for private groups !

Request form for private groups
    • Title

"With Heart, Courage and Tenacity" – Gütersloh women make history

With Heart, Courage and Tenacity: Gütersloh city guide Barbara Weidler focuses on strong women from Gütersloh's history. She walks with the participants in the footsteps of the most famous Gütersloh women of the 19th and 20th centuries. The 1.5-hour tour "With Heart, Courage and Tenacity" provides interesting facts and exciting anecdotes about the lives of women and the working conditions of women workers in bygone times. The list of female celebrities from Gütersloh is long: from Emilie Thesing to Elfriede Güth and Julie Puwelle to Güth's Mariechen – although the role of women was not always easy, numerous successful and committed women shaped and continue to shape Gütersloh's history. This guided tour is recommended for anyone who would like to find out more about them.

Jetzt für private Gruppe buchen!

Request form for private groups
    • Title

"(Un)typically Westphalian" – Culinary Evening Walk

The culinary stroll through the city centre does not just involve a wide variety of delicacies from selected Gütersloh restaurants. On the way through Gütersloh, city guide Klaus Gottenströter also provides some interesting nuggets of information about the city's past and present. The walk starts at the main entrance to Gütersloh theatre.

Die Hauptspeise wird im Traditionshaus Gütersloher Brauhaus serviert und das Dessert folgt im edlen Parkhotel Gütersloh. Für die Vorspeise können sich die Teilnehmenden auf ein kulinarisches Highlight freuen, das erst bei der Führung bekanntgegeben wird.

Für die Führung können Teilnehmende etwa vier Stunden einplanen. Enthalten sind im Ticketpreis von 64,50 Euro ein köstliches Drei-Gänge-Menü inklusive Begrüßungsgetränk und ein geführter Streifzug zu den Gütersloher Sehenswürdigkeiten. Zeit zum Genießen, Klönen und Entspannen bietet der Aufenthalt in den drei Restaurants entlang der Route.

Eventuelle Nahrungsunverträglichkeiten sowie spezielle Ernährungsformen müssen beim Ticketkauf angegeben werden, eine spätere Berücksichtigung ist leider nicht möglich.

Also bookable for private groups ! *

Request form for private groups
    • Title

On the road with "Güths Mariechen"

City guide Brunhilde Kohls slips into the costume of the famous Westphalian market woman and, dressed as Güth's Mariechen, leads the tour participants through Gütersloh city centre. Always on hand: anecdotes from the life of the "best saleswoman far and wide" who, with her striking appearance and resolute sayings, captured a place on the market and in the hearts of the market visitors. Humorous, quick-witted and self-confident, that was Güth's Mariechen (1875 to 1952), whose monument on Kolbeplatz still commemorates her today. She is known as a true Gütersloh original. And so is the city guide, who brings the market woman back to life on her tour, therefore adding some variety to everyday life.

From the meeting point at Café Fritzenkötter, she will take you on a 1.5-hour tour of Gütersloh's most important squares and sights. Brunhilde Kohls will explain the history and stories of the buildings and share her tales about the market woman.

Also bookable for private groups !

Request form for private groups
    • Title

View through the "Window into the past"

Even though the title might suggest it: Uninspiring numbers and boring facts don't stand a chance on the "Window into the Past" city tour. City guide Brunhilde Kohls uses anecdotes to bring the history of the Old Church Square to life on this tour.

This journey back in time to very early Gütersloh shows that the Old Church Square is not only the origin of the city of Gütersloh, but also an important archaeological and historical source. Among other things, the topics of schooling and jurisdiction are also discussed during the guided tour. Of course, the Apostelkirche is also a part of the tour. In this case it is about the architects and artists who were involved in the construction and equipping of the church. The sagas and legends surrounding the church are also touched upon. Brunhilde Kohls explains the burial culture using the remains of the walls of the historic cemetery.

Another highlight is the visit to the house at Alte Kirchplatz 11, one of Gütersloh's oldest buildings. The post-holes of a 12th century building were uncovered here in 2016. In the basement of the building, not only these post-holes but also a display case containing medieval pottery shards, animal bones, horse teeth and fragments of ancient clay pipes can be viewed.

The city tour, which lasts about 2.5 hours and is very varied, begins at the meeting point on the meadow at the Apostle Church.

Unfortunately not privately bookable!

"The classic"

Where does the core of the former heathland village of Gütersloh lie, what was the purpose of the Dreiecksplatz in the past, and what does the Society for the Rescue of Castaways have to do with Gütersloh, of all places? These and many other questions are answered on the city centre tour "The Classic".

Der Rundgang führt unter anderem über die typischen Gütersloher Pättken zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten, wie dem Verhoffhaus, dem Wasserturm oder dem imposantenTheater. Die perfekte Stadtführung, um Gütersloh (neu) zu entdecken!

Also bookable for private groups !

Request form for private groups
    • Title

Cycling and hiking trails

Gütersloh ist die grüne Stadt im Herzen von Ostwestfalen-Lippe. Bei uns laufen zahlreiche Radwege zusammen. Nicht nur die Güterslohe*innen sind begeisterte Radfahrer*innen, wie das Stadtradeln zeigt. Über das Jahr hinweg begrüßen wir auch viele Radtourist*innen von außerhalb, die ihren Weg über die insgesamt vier überregionalen Fernradwege der Umgebung zu uns finden oder sich einfach auf ein paar entspannte Radfahr-Tage im Umland freuen. Die einheitliche Beschilderung der Wege hilft da sicherlich – der NRW-Standard für Radwegebeschilderung zeigt hier den Weg.

Hiking is very popular, and Gütersloh, which is located not far from the well-known Teutoburg Forest hiking region, can also come up with some beautiful trails, of course. We'll tell you more about them now. Otherwise take a look at the TeutoNavigator: Many more private routes can be found there!

Gütersloh by bike

R1 European Cycle Trail

Der Name lässt es schon vermuten: Auf dieser als Qualitätsweg des ADFC ausgezeichneten Strecke geht es auf über 3500 km quer durch Europa. Und die Route führt Sie auch durch Gütersloh sowie zu den Flusslandschaften, historischen Stadtkernen und Sehenswürdigkeiten des Teutoburger Walds. Die 940 km lange Teilstrecke durch Deutschland ist auch als D3-Radweg bekannt. Sie führt von Vreden an der niederländischen Grenze über das Münsterland und Ostwestfalen bis hin zum Weserbergland und an die Grenze des Harz. An der Oder überquert sie schließlich die polnische Grenze. Der deutsche Teil ist ein Premiumfernradweg mit einer guten Beschilderung und Wegequalität. Für Radfahrer*innen bedeutet dies außerdem eine Vielzahl von Gastronomie- und Übernachtungsbetrieben, die sich auf die Bedürfnisse von Radfahrer*innen eingestellt haben.

Weitere Informationen erhalten Sie beim Klick auf das Logo.

Ems bike path

On the Ems bike path you follow the course of the river Ems from the Ems springs in the Senne to the North Sea, where the river flows into the sea at Emden. Away from busy main roads, the bike path is very idyllic and few inclines. Perfect for a cycling vacation with children!

Weitere Informationen erhalten Sie beim Klick auf das Logo.

Stork circuit – Cycle circuit in Gütersloh-Avenwedde

The stork circuit is a real nature experience which is wonderful for exploring by bike. With luck, you may discover nesting storks in many locations along the "Große Wiese" nature reserve!

Weitere Informationen erhalten Sie beim Klick auf das Bild.

Gütersloh hiking

Fuhrmannsweg

Der 54 km lange Wanderweg führt Wanderbegeisterte rund um Gütersloh. Beginnend am Rathaus führt der Weg durch die Einkaufsmeile Berliner Straße und anschließend entlang der Dalke bis zum ehemaligen Flughafen. Entlang der Talauen der Lutter führt der Weg weiter nach Isselhorst. Anschließend durchquert der Furhmannsweg Friedrichsdorf, Avenwedde,  Spexard und schließlich Kattenstroth, um zuletzt wieder an der Dalke entlang zum Rathaus zurückzuführen.

St. James' Way

Pilgern vor der Haustür: Auch in Deutschland gibt es Pilgerwege. Eine Route des Jakobsweges führt zum Beispiel von Minden über Bielefeld und Lippstadt nach Soest. Dabei passieren Sie auch Gütersloh. Hier wurde die ursprüngliche Pilgerroute durch den Landschaftsverband Westfalen-Lippe (LWL) rekonstruiert. Weitere Informationen zur genauen Wegstrecke erhalten Sie beim Landschaftsverband Westfalen Lippe! Bei uns im ServiceCenter stempeln wir gern Ihren Pilgerpass.

Weitere Informationen erhalten Sie beim Klick auf das Logo.

Wassererlebnispfad Dalke

Entlang der Dalke finden Interessierte auf diesem Weg 20 Statiionen, die die ökologische und ökonomische Bedeutung von Wasser hervorheben. Dies beeinhaltet die Themen Wasserkreislauf, Fließ- und Stillgewässer, Renaturierung, Wasserbau, Lebensräume und -formen, Gewässergüte, Wasserchemie und –physik, Hochwasserschutz, Wasserkraft, Wassernutzung, Wasserreinigung, Landschafts- und Stadtgeschichte sowie Naherholung.

Weitere Informationen erhalten Sie beim Klick auf das Bild.

Excursions

Ausflugsziele in Gütersloh

Gütersloh hat viel zu bieten! Auf dieser Seite haben wir für Sie einige Highlights unserer Stadt zusammengefasst.

Sie möchten Gütersloh nicht alleine erkunden? Nehmen Sie doch an einer unserer Führungen teil: Mehr dazu erfahren Sie viewed here.

Museen

Kino und Theater

Sportlich in Gütersloh

Our calendar of events "Auf Schlür"

Are you still looking for a nice event for the day? Then take a look at our Gütersloh event calendar "Auf Schlür"!

Vielseitig - Eintritt frei Irene Müller

Irene Müller malt in weichen Formen Gegenständliches, meist Pflanzen, Menschen und Tiere, oft wie im luftleeren Raum, schweigsam, verträumt, teils romantisch, wie in einer einsamen, eigenen Welt. Die dazu ausgewählten…

13.01.2023 08:00 - 30.04.2023 12:00
Endlich! Lesen und Schreiben lernen (Niveau I – Frühjahrsemester)

Dieser Kurs ist eine Fortsetzung des Kurses aus dem Herbstsemester. Ein Quereinstieg ist möglich. Lassen Sie sich vorab gerne unter 05241-822920 beraten. Kurstage: freitags 16:00 -17:30 Uhr und samstags 10:00-12:15…

Adult Education Center 13.01.2023 16:00 - 17.06.2023 12:15
MUSIK21 - Der Musikmanage­mentkurs für unter 21-Jährige

Das Kursprogramm MUSIK21 ist ein Projekt von TONALi und dem Reeperbahn Festival, das durch die Bundesbeauftragte für Kultur und Medien gefördert wird. Der Kurs richtet sich an junge Menschen zwischen…

Surroundings 17.03.2023 - 22.06.2023

What's going on in the district?

Would you like to do something outside the city area? Then click here and learn more about the leisure activities in the district on the Erfolgskreis Gütersloh site!

St. Martin's weekend

Citizens' Day

Gütersloh Citizens' Day – a day when the spotlight is on volunteer work!

The idea behind the Citizens' Day is just as inspirational as the wide range of associations and initiatives in the Gütersloh area. The Citizens' Day is intended to provide a platform on which the associations and initiatives can have their say and present themselves and their work – including eager canvassing for support!

The Citizens' Day is intended to entertain, stimulate, inform and bring the people of Gütersloh together for an exchange of ideas. After all, a wide range of volunteer work take place in Gütersloh: from the Anti-Rust Initiative to the Central Federation of Assyrian Associations in Germany, from social services to hobby groups and sports associations to foundations and counselling centres – all doors are open to anyone who wants to take part in volunteer work in Gütersloh.

The Citizens' Day was held for the first time in 2017, and the success story continued in 2019. The Dreiecksplatz and Theodor-Heuss-Platz in front of the city hall were the venues, with around 50 associations presenting their commitment on stage and on the numerous stands.

The Gütersloh public relations department, volunteer work coordinator Elke Pauly-Teismann and gtm collaborate to organize the event. The Bertelsmann Foundation supports not only Citizens' Day, but also numerous other community projects.

More information will be available here during the course of the year, or on the association's web site Gütersloh resourcefulness.

Event impressions

Gütersloh Tweed Run

London has it, Tokyo has it, Berlin has it - and Gütersloh has it too: The Tweed Run. The stylish bike ride in the style of the 1930s has also been inspiring East Westphalians since 2014.

Initiated and organized by Gütersloh Marketing GmbH, the annual event brings together numerous participants who cycle through Gütersloh in selected clothing on bicycles, some of which are historic.

Stimmiger Treffpunkt ist das Gütersloher Stadtmuseum. Von hier aus wird dann ordentlich in die Pedale getreten. Auf der Strecke werden die schönsten Ecken Güterslohs erkundet. Beim Zwischenstopp ist für Kaffee, Tee und Kuchen gesorgt. Zum Abschluss werden die am besten gekleideten Teilnehmer*innen, die schönsten Fahrräder oder die stimmigsten Pärchen gekürt.

Ab sofort kann man sich viewed here für den Tweed Run 2023 anmelden. In den vergangenen Jahren waren die begehrten Plätze rasch vergeben. Die Teilnahmegebühr beträgt 15,- €, Kinder unter 14 Jahren können ermäßigt für 10,- € mitfahren.

Event impressions